|
|
|
|
|
|
|
|
I've noticed a change with games like Smash 4, Splatoon, and Triforce Heroes. I think this is a stylistic choice in the latter two, with Splatoon being about hip youngster squidkids and Triforce heroes about an eccentric fashion-obsessed town. Nonetheless, I can't say I'm a fan of the decision to use words terms like "adorbs" in Zelda, even if this is an intentionally out-there approach on the series. With Splatoon it fits, because that game is about ephemeral trends in fashion, slang, and attitude. With Triforce Heroes, "adorbs" is only to get more groan-worthy as time goes on because the whole game doesn't have the appropriate tone. It sticks out amongst legends of heroes, evil pigmen, and medieval inspired kingdoms.
And Smash 4's trophy descriptions were probably a result of being rushed. I'm assuming they had to use a larger team than normal to translate that game in time for release (The english version was the first to be released on Wii U). So where some trophy descriptions that missed the mark might have been caught and corrected otherwise, they were left in because the team was in crunch time. With more workers and a tighter schedule, weaker quality control is inevitable. This is just speculation on my part, though. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|